SERVICIOS

Servicios língüisticos integrales del inglés al español

para que tu contenido conecte de verdad con el público hispanohablante

Traducción

Una traducción palabra por palabra se nota al vuelo. Confía en mí para que tus textos suenen como si se hubieran escrito en español desde el principio, con el mismo significado, el mismo tono y la misma intención.

A stack of books and dictionaries, the everyday tools of a professional translator
Close-up of a vintage globe representing Spanish localization for international markets

Localización

Llevo dedicándome a la localización de software, aplicaciones y sitios web desde que empecé mi carrera como traductora. El objetivo es siempre el mismo: que tu público hispanohablante sienta que tu producto fue creado exclusivamente para ellos, desde el formato de fecha hasta las referencias culturales o los juegos de palabras que, traducidos de forma literal, podrían perjudicar tu marca.

Edición, posedición y corrección

Incluso los textos más cuidados pueden beneficiarse de un segundo par de ojos. Reviso tu texto en español palabra por palabra para detectar cualquier error gramatical, ortográfico, de puntuación o sintaxis. ¿Tu texto es una traducción? También puedo comparar el texto en español con el original en inglés para garantizar la precisión terminológica, pulir cualquier frase que suene poco natural y asegurarnos de que el tono sea coherente desde la primera hasta la última línea. 

Hand marking up a printed document with a red pencil during a Spanish proofreading session
Remote control with LANG and SUBTITLE buttons, representing Spanish subtitling services

Subtitulado

Los mejores subtítulos son aquellos en los que ni siquiera te fijas. Ya sean para conferencias médicas, cursos en línea o campañas de publicidad, me aseguro de que los tuyos estén bien sincronizados, sean fáciles de seguir y permitan al espectador centrarse en lo que quieres transmitir.

Transcripción

Algunos de los contenidos más valiosos nunca llegan a usarse por no estar en el formato correcto. Transformo tus grabaciones o tu contenido multimedia en texto limpio y bien estructurado, listo para publicarse, editarse o traducirse.

Black headphones next to a laptop on a desk, representing English to Spanish transcription
A feedback form with happy and sad face options, representing linguistic quality assurance

Control de calidad lingüística

Cuando un producto llega a la fase de control de calidad, normalmente ha pasado por muchas manos y los errores no siempre son fáciles de detectar. Me aseguro de que la traducción esté libre de erratas o incoherencias, transmita el significado original y se adapte a la cultura del público objetivo.

¿Tienes algún proyecto en mente?

¡Vamos a ponerlo en marcha!

Envíame los detalles y te responderé con un presupuesto a medida, por lo general, en un plazo de un día laborable.

Scroll al inicio